martes, abril 13, 2010

La vida es una tómbola (de luz y de color)


"que somos nosotros los culpables
y que no es culpa nuestra que seamos culpables
y que somos culpables por ese mismo hecho
y que estamos hartos con ello
lo sabemos

que quizá no vendría mal callarse un poco
y que a fin de cuentas no vamos a callarnos
lo sabemos
lo sabemos

y que a nadie podemos ayudar verdaderamente
y que nadie verdaderamente puede ayudarnos
lo sabemos

y que somos tan inteligentes
y libres para elegir entre la nada y lo nulo
y que debemos estudiar este problema muy cuidadosamente
y que echamos dos terrones de azúcar en el té
lo sabemos

[…]

y que todo esto no es nada nuevo
y que la vida es preciosa
y que eso es todo
lo sabemos
lo sabemos

lo sabemos perfectamente bien
y que lo sabemos perfectamente bien
eso también lo sabemos"

"Poesías para los que no leen poesías” de Hans Magnus Enzensberger



Para una vez que soy yo la cuerda, la sensata, la que está en el lado soleado de la calle… échale dos terrones de azúcar a la vida.



P.D. Elisabeth Taylor en "Elephant walk" (La senda de los elefantes).

Cuestiones


El problema, que no es problema, es que yo estoy aquí, y conmigo me he traído mis dudas, mi sempiterna inseguridad y mis carencias. La cuestión es que tú estás allí y te has dejado flotando cual perfume tus dudas, tu inseguridad de ida y vuelta y tu falta de carencias. La humedad afecta a estos huesos demasiado cansados para un equipaje tan pesado. Pero tú no lo sabes, no preguntas; cierta ignorancia es cómoda aunque yo no cese de hacerlo. Es el papel que me ha tocado en el reparto, la de inquisidora disfrazada de hada buena que empuña un látigo travestido de varita mágica y que va a devolverte al lugar que siempre has tenido derecho de ocupar. Aunque me temo que el papel me viene grande…

P.D. Paulette Goddard en “Modern times” (Tiempos modernos).



Veo Lost (Perdidos), y es una de esas series que veo en versión original, generalmente con subtítulos. No tengo criterio para determinar cuáles veo dobladas y cuáles no; aunque el doblaje que le hacen a Eva “Gabrielle Solís” Longoria-Parker, por ejemplo, sea motivo más que suficiente para pasarme a la V.O. Pero me disperso… y lo dicho, veo el capítulo ése en el que nos explican el origen de Richard Alpert (ya saben, el que usa más eye liner que Jack Sparrow y yo juntos), resulta que es canario, tinerfeño, para más señas, y se pasa media película hablando en cubano. Pues bien, en un determinado momento, cuando le dice a su amada Isabella que debe irse para salvarse (aunque ya esté muerta, paradojas made in Lost) ya que viene el humo negro, ése que se pasea ahora en el cuerpo de Locke; el avispado hacedor de subtítulos nos(me) regala uno de los mejores momentos del día de ayer (sí, lo sé, tuve un día especialmente soso) subtitulando el cubano con un “si me queréis, irse” y advirtiendo a modo de nota del traductor, ‘no hemos podido evitarlo’.

Y lo que quiero decir llegados a este punto es que no puedo evitar conmocionarme ante la cantidad de información inútil que almaceno, porque yo tampoco puedo evitarlo y recordar a la gran, grandísima Lola Flores. Y me pregunto por qué c* recuerdo yo la boda de Lolita en la Marbella de la ‘jet set’ cuando Gumilla aún salía en el Hola y me cuesta tanto avanzar en cambio con la Ley de Expropiación Forzosa.

Related Posts with Thumbnails